Tuesday, March 4, 2014

yaadava nee baa

yaadava nee baa
(Shree PurandaradAsa; Raaga: Bheemapalaasi)

Translated by
Chakravarthi Madhusudana

Pallavi

yaadava nee baa yadukulanandana maadhava madhusudana baaro

Anupallavi

sodaramaavana mathureli maduhida yashodakanda nee baaro

CharaNas:    

kaNakaalanduge ghulughulurenutali
jhaNajhaNa veNuninaadadali
chinnikolu chendu buguriyanaaduta
saNNavarodagoodi nee baaro                              || 1 ||

shankhachakravu kaiyali poLeyuva
binkada govaLa nee baaro
akaLanka guruve aadi naaraayaNa
bekemba bhaktarigoli baaro                                  || 2 ||

khagavaahanane bagebage roopane
nagemogadarasane nee baaro
jagadoLu ninnaya mahimeya pogaLuve
purandaraviThalane nee baaro                            || 3 ||

Translation

Come Yaadava! Come, delightful son of Yadu race! Madhava, Madhusudana, please come.    (Pallavi)
Vanquisher of your own uncle (the demon Kamsa) in Mathura, please come, darling baby of Yashoda!            (Anupallavi)

Your anklets ring Ghulu Ghulu, your flute sounds jhana, jhana. Playing with bat, ball and spinning tops, please come along with your little friends.

The conch shell and the discus shine in your hands; please come Proud Cowherd!
O unblemished Superior! O Primeval Narayana! Please come and bless the devotees who need you.

Your vehicle is the big bird, your forms are many; come to me O King of smiling face!
I will extol your greatness in this universe, Purandara Vithala, please do come!


1 comment:

  1. Thank you for translating such beautiful words of worship!

    ReplyDelete