Friday, September 23, 2016

Mudhiraigal Sakshi - Meenakshi Thalattu

Mudhiraigal Sakshi  - Meenakshi Thalattu


Translated by 
P.R.Ramachander

Raga  Neelambari
Thala

(Here is a pretty Lullaby   to  Goddess Meenakshi of Madhuari. You can hear it sung in  https://www.youtube.com/watch?v=6WUs1DOyUX0 )


Pallavi 
Mudhiraigal  SAkshi  ,
Moovulagum  un Akshi  ,
Madhurai Meenakshi 
Thalelo  , THalelo

The ancient   sastras    are your witness
All the three  worlds   you rulr,
Oh Meenakshi of Madurai,
Please sleep, please sleep

Anupallavi

THamarai un Padangal ,
THandai oli naadangal ,
Ma marayil perezhile,
Aranange  Thalelo ,
Madurai Meenakshi  Thalelo , thalelo

Your feet are lotus flowers,
The musical sound we hear is  the sound of your anklets,
Oh prettiness   of the great Vedas,
Oh Pretty lady  , please sleep,
Oh Meenakshi of Madurai please sleep, please sleep,.

Charanam

1,Manikhy thottil katti  ,
Mani kannil mai  theetti.
AAni pon menikku anikalankal pootti ,
Varunikka   un pakkam  Chokkanadhar  Varuvaaro,
Madhurai meenakshi  thalelo thalelo

Tying a cradle made  of ruby  ,
After  decorating your  gem of the eyes with  Kajal,
Wearing ornaments on your body of unalloyed gold,
Would Chokkanathar   come   to your side to describe you  ,
Oh Meenakshi of Madurai please sleep, please sleep,.


2,Jnalamellam   alanthan  un thamayan,
Halam  undaan   arumai  nayakan,
Nilla pranava  porul  uraitha  kandhan un balakan ,
Kola Ganapathi pazham kandu unai valam vandhaaro,
Mahurai Meenakshi Thalelo , Thalelo

Worlds   were       measured   by  your elder   brother,
Your dear husband   ate  poison,
The skanda who  told  the meaning of “om  “ but who did not wait  is your son,
Did    the pretty   Ganesa seeing the mango fruit go round you,
Oh Meenakshi of Madurai please sleep, please sleep,.



Thursday, September 15, 2016

Bhavayami sadaa Sangeetha Subbalakshmi

Tomorrow  is the 100th  birthday   of the great M S Subbalakshmi  . On this very  auspicious day  I am  bringing to you   one krithi   composed   on her to kindle her memory in to you



Bhavayami sadaa  Sangeetha  Subbalakshmi

By
Chithraveena   Ravi Kiran

Translated  by
P.R.Ramachander

( Here  is a Krithi  extolling   the greatness of  Bharatha Rathna   MS by  another  great Musician   Chithraveena  Ravi Kiran. You can hear this great song  rendered by his disciples in https://www.youtube.com/watch?v=wKpwJ13dxOE . The krithi is also translated there but my  translation  is slightly   different .

Deva Manohari
Pallavi 
BHavayami sadaa   sangeetha   Subbalakshmim
Pallavi
I always    meditate on   the musical maestro  Subbalakshmi
Anupallavi
Bhava bhakthi   poorna  sunada  niratham –ich-
Chavara  sadaa shiva   bhoodeva  manoharim.

Anupallavi
Who is filled  with pure sound  filled with  devotion along with   emotion,
Who   became consort of SAdashiva who is a groom    who liked her.
Hameer Kalyani
Madhura puri shanmuka   sundari   priya suthaam,
Su Dharam chala chithra   vesha  meeraa  Kalyanim

Darling daughter  of Shanumukha   Sundari   of the  city of Madhura,
Who  acted  the character  of auspicious  Meera   in a   Cine film.

Laltha
Sri Venkateswara   seva   sironmaneem   maneem   sath sva-
BHavam  prabhavam  sulalithaam maninmanim,

The head gem  in the service  of Lord Venkateswara, who is ,
A  gem of   good character, who is  powerfilled,
Who is   simply and easy   and  who is  wish gem of the  mind.

Chinthamani
Kaala   deshatheetha brinda anusarineem,
Sheela  chinthamanim   namratha  pooraneem.

She was the follower of musician bRinda  who   transcended  time and space ,
Who  shines with goiod thoughts and is full of humility

Nasika bhooshani
MIthratratha poshinim  su nasika  bhooshaneem  pa-,
Vithram  sunethram  athi madurya   bhashinim

She who nurtured friendship , who wore a  pretty nose stud,
Who is pure  , who had a great   eyes   and speaks   sweetly.

Vardhini
Bharatha kala rathna amoolya   samvardhaneem ,
Udara   guna   bharithaam  ravi sasi  sama sasvatheem.

She who received the invaluable title   of BHaratha  Rathna  ,
Who is full of charitable feelings and who is permanent like sun and the moon.




Saturday, September 10, 2016

Ranga Pura Vihara

Ranga Pura Vihara

By
Muthuswami Deekshithar

Translated by
P.R.Ramachander

Ragam-Brindavana  Saranga
Thalam Roopakam

   Hear this  song played  as a tribute   to the Bharatha  rathna MS  https://www.youtube.com/watch?v=Vo_a9DRnzJQ&list=RDVo_a9DRnzJQ#t=0

Pallavi
Rangapura Vihara , jaya  Kodanda Ramavathara  Raghu Vira   , Sri

Anupallavi
Angaja  Janaka deva  Brindavana saarangendra Varada  Rema ant,
Ranga shymalanga ,  vihanga  turanga ,   sadayapanga satsanga

Charanam
Pankajapta kula  jalanidhi   Soma  Vara  Pankaja  mukha Pattabhirama,
Pankaja Jitakama  Raghurama   Vaamanka  gata   Sita vara   Vesha,
Shankara   shayana  bhktha  santosha yenanka ravi nayana  mruduthara  bhas aka -,
Lanka DArpana  kapola   viseshumuni ,
SAnkata harana  Govinda , Venkata Ramana  Mukunda,
Sankarshana   mula kanda  SAnkara Guruguhananda

Pallavi
Victory to the  Lord Who stays  in  city of Sriranga,
Who took the incarnation of Rama,
Who has  hero of the    Raghu clan.

Anupallavi
He  who is the father  of Manmatha, the God  of Brindavana ,
The one who protected  king of elephants,
Who is the very dear one   to  Goddess Lalshmi ,
Who has a  black body, whoi traveled on a bird ,
Who has a vision of mercy  and who was  in company  of  good people.

Charanam
He was the moon of the dynasty of Sun who is a  friend  of Lotus,
Who   had a lotus  like face , Who is the  Rama who was crowned,
Whose lotus like face wins over cupid, who is Rama  of clan of Raghu,
Who has the blessed Sita     occupying his left   lap,
Who sleeps on serpent  God, Who makes devotees  happy,
Who has eyes like sun and moon,  Who speaks  soft words,
Who has  blemish less mirror like cheeks , Who is destroyer of sorrow  of sages,
Who is Govinda, Venkataramana   as well as  Mukunda,
Who  draws together   , who is the root cause  ,
 And who is  the one   who gives joy  to  Guruguha*  the Guru  of  Lord Shiva  ,
* (Lord Subrahmanya/author’s signature)